Letras en la celda

Nieves Baranda Leturio y María Carmen Marín Pina, Letras en la celda. Cultura escrita de los conventos femeninos en la España moderna, Madrid: Iberoamericana, 2014.

“Entre los cientos de nombres de mujeres de la Edad Moderna recuperados por la historia literaria muchos son de monjas. Aunque algunas de estas escritoras hayan sido ya estudiadas y apreciadas, la gran mayoría sigue constituyendo un misterio y, por ello, un reto a nuestro conocimiento. Este volumen reúne a un buen grupo de expertos en el tema, que abordan el mundo conventual como una esfera cultural con sus propias dinámicas. Unas pertenecen al espacio interno, en sus dimensiones privada o colectiva; otras lo vinculan con su entorno físico y humano inmediato; y algunas lo expanden a tierras lejanas, actuando como agentes de transferencias insospechadas. Las relaciones sociales, las lecturas, las sorprendentes modalidades de la escritura o la compleja revisión de las tradiciones heredadas son motivo de análisis en estos artículos, que se sitúan en la intersección entre los estudios de género, la historia literaria y cultural, y la historia religiosa de la Península Ibérica entre los siglos XVI y XVIII. Este libro no pretende, con todo, ser un cierre, sino, al contrario, principio, génesis e impulso de un estudio renovado sobre la escritura conventual femenina, un interés que saque las letras de la celda y ponga sobre ellas nuevas luces, perspectivas, preguntas e hipótesis, que amplíe su conocimiento y comprensión, en definitiva que les dé carta de naturaleza en el canon cultural hispánico.”

PDF INFO Letras en la celda

TECA 5 (2014)

Ha aparecido el número 5 de TECA. Testimonianze Editoria Cultura Arte, revista internacional consagrada al arte y a la historia de la escritura, del libro y de la lectura.

TECA è un progetto editoriale ispirato al rigore della conoscenza e della ricerca nell’ambito sempre più vasto e multidisciplinare della storia del libro.

TECA racconta la storia del libro e di tutto ciò che il libro è in grado di testimoniare con il proprio linguaggio.

Se adjunta Sumario del volumen

2014 TECA + SOMMARIO

Para mayores detalles véase el sitio web de TECA

WEB

Juego luego soy / Ludo ergo sum

Víctor Infantes, Ludo ergo sum. La literatura gráfica del juego áureo, Madrid: Turpin Editores [Los Libros de Sansueña, 6], 2014.

“El juego, el jugar, como concepto antropológico y cultural que afecta al individuo, por tanto al juego como actividad personal al practicarlo, pero también a la sociedad donde ese individuo se inscribe y entonces el juego aparece como actividad colectiva y la persona puede ejercer de participante o de espectador, incluso -y para determinadas manifestaciones- el juego aparece con la etiqueta de clandestino y prohibido; aunque también, en otro orden muy distinto de su aplicación, el juego sirve como instrumento en las actividades de la formación y perfeccionamiento del individuo.

Por tanto, el juego amplía su campo de significación como evasión activa de la realidad, pero también como transgresión de la misma, es decir, el juego como actitud lúdica ante diferentes facetas de la actuación del individuo en su vida personal y de su participación en las tareas sociales del estamento al que pertenezca.

En este libro se recopila lo que dio de sí el juego y su representación gráfica en la España de los Siglos de Oro, con multitud de ejemplos ilustrativos que rescatan la imagen del universo irónico de una sociedad profundamente lúdica, ante el desengaño de sus numerosas crisis políticas, sin olvidar la censura eclesiástica y civil que rodea casi todas sus actividades. El juego como instrucción, como metáfora literaria, como muestra de su esplendor público y civil, pero también como síntoma de una actividad clandestina. Al fin, ludo ergo sum, todos los juegos: el juego.” [Texto de la cuarta de cubiertas]

Traducir Hoy la «Commedia» de Dante

El Seminario de Estudios Medievales y Renacentistas, en el Instituto de Estudios Medievales y Renacentistas de la Universidad de Salamanca, tiene el placer de anunciar la lección de clausura del SEMYR correspondiente al presente año académico, que correrá a cargo del profesor

JOSÉ MARÍA MICÓ

catedrático de la Universidad Pompeu Fabra,
quien disertará sobre

TRADUCIR HOY LA «COMMEDIA» DE DANTE

 

Jueves, 15 de mayo de 2014, a las 12:00 h.
Aula Magna de la Facultad de Filología

(Pza. Anaya, 1)

Homenaje a Martín de Riquer

La Filología Románica y los estudios medievales despidieron en septiembre de 2013 a un gran Maestro, Martín de Riquer (1914-2013). Permanecen con nosotros sus escritos y su ejemplo.

Noticias: El País | El Mundo | La Vanguardia | ABC | Público | La Razón

Wikipedia

En esta entrada se anotarán algunas de las actividades o publicaciones que como Homenaje han surgido y surgirán en los próximos meses.

Homenaje a Martín de Riquer, Maestro de la Filología. Madrid, Universidad Complutense de Madrid, 24-25 de abril de 2014. ENLACE

Homenaje a Martín de Riquer en XIX Jornadas Occitanas de la UAB. Barcelona, Universidad Autónoma de Barcelona, mayo de 2014. Jornades Occitanes

Homenaje a Martín de Riquer. Barcelona, Reial Acadèmia de Bones Lletres, 8 de mayo de 2014. ENLACE

Laboratorio de Innovación en Humanidades Digitales de la UNED

El próximo miércoles 30 de abril se inaugurará el Laboratorio de Innovación en Humanidades Digitales de la UNED (www.uned.es/humanidadesdigitales). Para ello, se ha organizado un ThatCamp sobre Humanidades Digitales www.linhduned.thatcamp.org de participación abierta a todos aquellos que estén interesados en el tema. Se podrá asistir presencialmente o seguir el evento en directo a través de internet en vídeo, y hacer preguntas que serán contestadas en tiempo real. Se ha recogido toda la información en www.linhduned.thatcamp.org

Literatura, Historia y Traducción

Joaquín Rubio Tovar, Literatura, historia y traducción, Madrid: Ediciones de La Discreta [Bártulos, 11], 2013.

Esta es una obra de carácter monumental (casi 700 páginas) y, como la mayoría de los monumentos, acicalada por los estratos del tiempo. Es un libro que recopila años de enseñanza y de investigaciones, lo que le confiere un carácter sin duda homogéneo y metódico, pero al mismo tiempo salpimentado por una varia lectio que, al estilo de los episodios de los viejos y nobles romanistas, conduce al lector por vericuetos nuevos e inesperados, aquellos que son más del gusto del autor y que, como más vividos, cobran así un interés inusitado cuando encuentran una mente afín. Así, por ejemplo, fuera del campo especializado de la Edad Media y el Renacimiento que Joaquín Rubio domina con tanta soltura, los capítulos 5 y 6 dedicados, respectivamente, a las Elegías de Duino de Rainer Maria Rilke y a la música y la traducción a propósito del Lied romántico. Ellos responden a los placeres más acendrados del autor del libro y al modelo glorioso de la romanística en que la formación del estudioso en la lengua alemana se daba por supuesta, pero que  hoy resulta más bien poco habitual. En este festín de Babel teoría y práctica caminan siempre de la mano. De ese modo, las cuestiones más difíciles se resuelven por demostración (se esté de acuerdo o no con cada punto concreto), en una prosa accesible y amena que invita y no disuade (las notas aparecen desplazadas al final, por ejemplo). La utilidad del libro se completa con una amplia bibliografía e índices onomástico y de materias que facilitan la navegación. Este libro se une, por fin, a otro que le sirve de complemento y que conviene no olvidar, La vieja Diosa. De la Filología a la Posmodernidad, Alcalá de Henares, Centro de Estudios Cervantinos, 2004.

Suplemento al Nuevo Diccionario bibliográfico de pliegos sueltos poéticos (siglo XVI)

Arthur L.-F. Askins & Víctor Infantes, Suplemento al Nuevo Diccionario bibliográfico de pliegos sueltos poéticos (siglo XVI) de Antonio Rodríguez-Moñino, ed. Laura Puerto Moro, Vigo: Editorial Academia del Hispanismo [Biblioteca Giambattista Vico, 34], 2014.

“El Diccionario bibliográfico de pliegos sueltos poéticos (siglo XVI) [1970], el Nuevo Diccionario bibliográfico de pliegos sueltos poéticos (siglo XVI) [1997] y este Suplemento de ahora son varias cosas a la vez: un repertorio bibliográfico, un catálogo de obras, un registro de citas, un vademécum de poesía áurea y, por tanto, responden a muy distintos intereses y han querido llegar a muy diferentes usuarios; siempre nos queda la incertidumbre (nunca el empeño) de no poder contentar a todos. Que se hayan agotado los hermanos mayores nos hace pensar que han cumplido, en parte, su designio y que su permanencia en las bibliotecas sirve todavía para satisfacer esa primera duda sobre cualquiera de las casi mil quinientas referencias en ellos contenidas; las citas constantes de su uso (y queremos pensar que también de su ayuda) confirman con agrado nuestras convicciones.” [Texto de la cuarta de cubiertas]

VIC-34-Infantes-Suplemento-00000-CAT1